×

مع الحدث造句

"مع الحدث"的中文

例句与造句

  1. والآن مع الحدث المُنتظر
    现在... 万众期待的节目马上开始
  2. (ب) ينبغي إبقاء الصلة مع الحدث الموازي.
    b. 应该保持与并行活动的衔接。
  3. رأوا مسدساً وتفاعلوا مع الحدث ومن ثم ضربوا المتهم ضرباً مبرحاً لكنه لم يتقدم بشكوى
    他打了狗屁嫌疑犯 但这事对方没起诉
  4. إجراء التحقيق مع الحدث ومحاكمته داخل دار الملاحظة وبحضور ولي أمره وأحد الأخصائيين.
    涉及到少年的调查和审判必须在观察中心举行,而且要有其监护人和一名专家的出席;
  5. ويضمن الهيكل الثلاثي المستويات أن تكون حلول استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل متناسبة مع الحدث الذي يتسبب بالأعطال.
    这个三级结构确保灾后恢复和连续运作解决办法与造成运行中断的事件相称。
  6. (أ) تنظيم مؤتمرات إقليمية وحلقات عمل رديفة تتمشى مع الحدث العالمي الذي نُظم في مطلع عام 2007 في واشنطن العاصمة؛
    (a) 按照2007年初在华盛顿特区举行的全球性活动的思路,举办区域会议和配套讲习班;
  7. إن أي حدث يعقد في تواريخ متتالية مع الحدث الرفيع المستوى ذاته لن يخدم ذلك الغرض، وهذا النقص سيؤثر أيضا حتى ولو عُقد حدث تمويل التنمية على مرحلتين.
    在这次高级别活动最后举行的任何活动无助此目的,而且同样的弱点甚至还会影响发展筹资活动分成两阶段举行。
  8. (ز) خلص مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إلى أن التقييمات المشتركة بين الوكالات والمتزامنة مع الحدث قد ساعدت على دعم التعلم الميداني، وتحسين عمليات تقديم المساعدة الإنسانية، وتخطي الاختناقات التي تحول دون إجراء التنسيق.
    (g) 人道主义事务协调厅发现,机构间实时评价有助于支持实地学习,改善人道主义业务,缓解协调方面的瓶颈。
  9. وينبغي أن تكون المناقشة على أساس المواضيع، وأن يكون توقيتها متزامنا مع الحدث المتعلق بالمعاهدات، أو أن ترد على الحالة العالمية الحالية، وينبغي ألا تشكل ازدواجا مع أعمال الهيئات الأخرى للأمم المتحدة.
    讨论应当设定主题框架,在时间安排上,要与条约活动同时举行或适合当前全球局势,而不应当重复联合国其他机构的工作。
  10. كما تولّت اليونسكو، بالتوازي مع الحدث المذكور، تنظيم مؤتمر لمناقشة موضوع " دعم وسائط الإعلام في المنازعات العنيفة وفي البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية " ، يومي 2
    教科文组织还于5月2日和3日举行了一次会议,会议主题是 " 在暴力冲突中和转型期国家中对媒体的支持 " 。
  11. وفيما يتعلق بالأحداث قالت الحكومة إن آباء الأحداث المحتجزين يجري إبلاغهم فوراً وإحضارهم أمام أطفالهم فور الاشتباه فيهم وأنهم يظلون بعد ذلك على اتصال منتظم ومتكرر مع الحدث كما أن لهم حق الحضور في جميع إجراءات محكمة الأحداث.
    关于儿童问题,该国政府说,儿童一旦被捕,其父母总是立即得到通知并被带见其子女,此后与其子女定期和经常地接触,并出席所有少年法庭的审理。
  12. وفي جميع البلدان تقريبا ، تجرى مقابلة مع الحدث بعد اﻻيداع في أقرب وقت ممكن ، ويتم إعداد تقرير عن حالته النفسية واﻻجتماعية يحدد أي عوامل لها عﻻقة بنوع ومستوى الرعاية المحدد ، والبرنامج المطلوب للحدث في جميع البلدان تقريبا .
    几乎所有国家都采取了如下做法,即在收监后尽快与每一名少年犯面谈,并编写心理和社会分析报告,确定与少年犯所需看管和方案的特定类型和等级有关的任何因素。
  13. ففي النتائج الرئيسية للتقييم المشترك بين الوكالات والمتزامن مع الحدث المتعلق بإعصار نرجس(ب)، خلص التقرير إلى أن التنسيق كان جيدا نسبيا على المستوى المركزي، لكن كانت هناك بعض نقاط الضعف على مستوى ربط المجموعات مع نظيراتها في الميدان، والتواصل مع المستفيدين، والتخطيط والتنسيق المشتركين بين المجموعات.
    根据关于气旋纳吉斯的机构间实时评价的主要结果, 在中央一级的协调被认为是相当不错,但在各分组与它们在实地对口单位联系方面、在外联受惠人方面、以及在分组间规划和协调方面,是有弱点。

相关词汇

  1. "مع التيار"造句
  2. "مع"造句
  3. "مظهر"造句
  4. "مظنون"造句
  5. "مظلّل"造句
  6. "مع الحق"造句
  7. "مع الرجوع إلى"造句
  8. "مع السلامة"造句
  9. "مع السّلامة"造句
  10. "مع الشمس"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.